Ответы на вопросы

Спасибо, что заглянули. Здесь мы отвечаем на часто задаваемые вопросы. Если Вы не найдете подходящий ответ, свяжитесь пожалуйста с нами!

- Какая стоимость нотариального заверения?

Нотариальное заверение подразумевает заверение подписи переводчика на документе. Иначе говоря, нотариус удостоверяет, что перевод выполнен сертифицированным переводчиком, имеющим право заниматься подобной деятельностью. Стоимость нотариального заверения устанавливается нотариальной палатой г. Севастополя и составляет 500 руб. за 1 документ (вне зависимости от количества страниц/листов в переводе). Эта цена является фиксированной для всех нотариусов города.

- Двойное заверение/заверение с копией. Что это? Для чего нужно? Цена?

В некоторых случаях, когда компетентные органы указывают, что необходимо предоставить документ с ОДНОВРЕМЕННЫМ удостоверением перевода и копии? осуществляется двойное заверение. Технически – это ДВА нотариальных действия. Нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика и копию документа, о чем в начале документа проставляется штамп «КОПИЯ», документу присваиваются ДВА номера в Реестре нотариуса. Стоимость копий устанавливается также нотариальной палатой и составляет 100 руб/страница. Нужно ли Вам такое заверение Вы можете узнать в организации, куда планируете подавать документы.

-Повторное получение перевода с нотариальным заверением.

Стоимость повторной выдачи документа указана в прайсе. Стоимость нотариального заверения является фиксированной, не зависит от того, какой по счету раз выдается перевод и изменению не подлежит.

- У меня в документе только 1 заполненная страница, зачем указывать все остальные?

Даже если у Вас 1 заполненная страница в документе (чаще всего в паспорте), мы должны прописать все страницы и указать на отсутствие отметок/записей/штампов. Стоимость от этого не изменяется. Такой порядок оформления документов является наиболее распространенным и правильным для подачи в компетентные органы.

-Если я сделаю перевод у Вас, подойдет ли он для организаций, расположенных в других городах?

Да, безусловно. Так как в городе Севастополе действует юрисдикция РФ, то перевод, выполненный в г. Севастополе подойдет для подачи во все организации РФ.

- Мне нужен перевод справки о несудимости на английский язык без указания города, это возможно?

Да, конечно. Чаще всего для подачи в иностранные организации перевод некоторых видов справок (о регистрации/отсутствии судимости) удостоверяется штампом бюро переводов, при этом, при необходимости, город Севастополь (Республика Крым, РФ) не упоминается. Пожалуйста, заранее сообщайте нам о такой необходимости.

- Мне нужен перевод «еще вчера».

В жизни бывают разные ситуации, в некоторых случаях, по желанию заказчика мы осуществляем срочные переводы, оставляя за собой право увеличить стоимость на 50 % от обычной. Время выполнения срочного перевода 30-120 минут в зависимости от объема (кроме многостраничных документов более 10 страниц).

- Сделайте пожалуйста ксерокопии всех переводов.

Пожалуйста, о необходимости ксерокопирования/сканирования, повторной выдачи сообщайте заранее, чтобы все было готово к назначенному времени и Вам не пришлось ожидать.

Остались вопросы?
Бесплатная консультация